quarta-feira, 15 de outubro de 2014

Velha Chica - Waldemar Bastos ft Dulce Pontes




Velha Chica


Antigamente a velha Chica
Formerly the old Chica
vendia cola e gengibre
selling cola and ginger
e lá pela tarde ela lavava a roupa 
and there in the evening she did the laundry
do patrão importante;
important to the boss;
e nós os miúdos lá da escola
us and the kids there from school
perguntávamos à vóvó Chica
we asked the grandma Chica
qual era a razão daquela pobreza,
what the reason was that poverty,
daquele nosso sofrimento.
that our suffering.
Xé menino, não fala política,
Xé boy, do not talk politics
não fala política, não fala política.
do not talk politics, not political speech.

Mas a velha Chica embrulhada nos pensamentos,
But the old Chica wrapped in thoughts,
ela sabia, mas não dizia a razão daquele sofrimento.
she knew, but he said the reason for this suffering.
Xé menino, não fala política,
Xé boy, do not talk politics
não fala política, não fala política.
do not talk politics, not political speech.

E o tempo passou e a velha Chica, só mais velha ficou.
And time passed and the old Chica, just got older.
Ela somente fez uma kubata com tecto de zinco, com tecto de zinco...!
She just made
Xé menino, não fala política, não fala política.
Xé boy, do not talk politics, not political speech.

Mas quem vê agora 
But who now sees
o rosto daquela senhora, daquela senhora,
the face of that lady, that lady,
só vê as rugas do sofrimento, do sofrimento, do sofrimento!
only see the wrinkles of suffering, the suffering, the suffering!
Xé menino, não fala política,
Xé boy, do not talk politics
não fala política, não fala política.
do not talk politics, not political speech.
E ela agora só diz:
And now she just says:
“- Xé menino, quando eu morrer, quero ver Angola viver em paz!
- X is a boy, when I die, I want to see Angola live in peace!
Xé menino, quando morrer, quero ver Angola e o Mundo em paz!” 
X is a boy, when I die, I want to see peace in Angola and the World! "


Sem comentários:

Enviar um comentário