À m'asseoir sur un banc cinq minutes avec toi
Et regarder les gens tant qu'il en a
Te parler du bon temps qu'est mort ou qui reviendra
En serrant dans ma main tes petits doigts
Puis donner à bouffer à des pigeons idiots
Leur filer des coups d'pieds pour de faux
Et entendre ton rire qui lézarde les murs
Qui sait surtout guérir mes blessures
Te raconter un peu comment j'étais minot
Les bonbecs fabuleux
Qu'on piquait chez l' marchand
Car-en-sac et Minto, caramel à un franc
Et les Mistrals gagnants
À remarcher sous la pluie cinq minutes avec toi
Et regarder la vie tant qu'y en a
Te raconter la Terre en te bouffant des yeux
Te parler de ta mère un petit peu
Et sauter dans les flaques pour la faire râler
Bousiller nos godasses et s'marrer
Et entendre ton rire comme on entend la mer
S'arrêter, repartir en arrière
Te raconter surtout les Carambars d'antan et les Coco Boer
Et les vrais roudoudous qui nous coupaient les lèvres
Et nous niquaient les dents
Et les Mistrals gagnants
À m'asseoir sur un banc cinq minutes avec toi
Regarder le soleil qui s'en va
Te parler du bon temps qui est mort et je m'en fous
Te dire que les méchants c'est pas nous
Que si moi je suis barge, ce n'est que de tes yeux
Car ils ont l'avantage d'être deux
Et entendre ton rire s'envoler aussi haut
Que s'envolent les cris des oiseaux
Te raconter enfin qu'il faut aimer la vie
Et l'aimer même si
Le temps est assassin
Et emporte avec lui les rires des enfants
Et les mistrals gagnants
Et les mistrals gagnants.
À m'asseoir sur un banc cinq minutes avec toi
E observe as pessoas enquanto ele tiver
Et regarder les gens tant qu'il en a
Fale sobre o bom momento que está morto ou voltando
Te parler du bon temps qu'est mort ou qui reviendra
Segurando meus dedinhos na mão
En serrant dans ma main tes petits doigts
Então dê comida aos pombos idiotas
Puis donner à bouffer à des pigeons idiots
Chute-os por falso
Leur filer des coups d'pieds pour de faux
E ouça sua risada estalando nas paredes
Et entendre ton rire qui lézarde les murs
Quem sabe curar minhas feridas
Qui sait surtout guérir mes blessures
Conte um pouco sobre como eu era mineiro
Te raconter un peu comment j'étais minot
Os fabulosos bonbecs
Les bonbecs fabuleux
Que costuramos o comerciante
Qu'on piquait chez l' marchand
Car-in-Bag e Minto, Caramel em um franco
Car-en-sac et Minto, caramel à un franc
E os Mistrals vencedores
Et les Mistrals gagnants
Andar na chuva por cinco minutos com você
À remarcher sous la pluie cinq minutes avec toi
E assista a vida enquanto houver
Et regarder la vie tant qu'y en a
Te digo a Terra soprando seus olhos
Te raconter la Terre en te bouffant des yeux
Fale um pouco sobre sua mãe
Te parler de ta mère un petit peu
E pular em poças para fazê-la gemer
Et sauter dans les flaques pour la faire râler
Para estragar nossos sapatos e começar
Bousiller nos godasses et s'marrer
E ouça sua risada enquanto ouvimos o mar
Et entendre ton rire comme on entend la mer
Pare, volte
S'arrêter, repartir en arrière
Diga-lhe especialmente os Carambars do passado e o Coco Boer
Te raconter surtout les Carambars d'antan et les Coco Boer
E o verdadeiro barulho que corta nossos lábios
Et les vrais roudoudous qui nous coupaient les lèvres
E nós estávamos pregando nossos dentes
Et nous niquaient les dents
E os Mistrals vencedores
Et les Mistrals gagnants
Sente-se em um banco cinco minutos com você
À m'asseoir sur un banc cinq minutes avec toi
Veja o sol ir embora
Regarder le soleil qui s'en va
Falar sobre o bom momento morto e eu não ligo
Te parler du bon temps qui est mort et je m'en fous
Diga que os bandidos não somos nós
Te dire que les méchants c'est pas nous
Que se eu sou uma barcaça, é apenas com seus olhos
Que si moi je suis barge, ce n'est que de tes yeux
Porque eles têm a vantagem de serem dois
Car ils ont l'avantage d'être deux
E ouvir sua risada voar tão alto
Et entendre ton rire s'envoler aussi haut
O que os pássaros estão gritando
Que s'envolent les cris des oiseaux
Digo-lhe finalmente que devemos amar a vida
Te raconter enfin qu'il faut aimer la vie
E amá-lo, mesmo que
Et l'aimer même si
O tempo é assassino
Le temps est assassin
E leve com ele o riso das crianças
Et emporte avec lui les rires des enfants
E os mistrais vencedores
Et les mistrals gagnants
E os mistrais vencedores
Et les mistrals gagnants
Fonte: LyricFind
Compositores: Renaud Sechan
Letras de Mistral gagnant © Mino Music
Sem comentários:
Enviar um comentário